C’est entre Paris et Bruxelles, entre la télévision et la littérature, générale et jeunesse, que Fabienne trouve son équilibre.
Publiée depuis 2005, traduite dans 26 langues, celle qui enfant dévorait les histoires de Jules Verne, de la Comtesse de Ségur ou encore d’Enid Blyton, invente à son tour des personnages et des univers qui font mouche.
Sa recette : une imagination débordante et une loyauté indefectible à la jeune lectrice qu’elle était.
Chez AUZOU :